Entities

Tristram (Hildegard L. C.)

  • d. 29 October 2020
  • (agents)
Tristram, Hildegard L. C., “The Cattle Raid of Cuailnge (Táin bó Cuailnge) – ancient Irish prose epic or modernist (nationalistic) interpretation?”, in: Hélène Bouget, and Magali Coumert (eds), Histoires des Bretagnes 5: en marge, 5, Brest: CRBC, Université de Bretagne Occidentale, 2015. 259–273.
Tristram, Hildegard L. C., “Uimir a sé: het getal zes”, Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 50 — thema ‘Getallen’ (May, 2011): 7–9.
Tristram, Hildegard L. C., “Die handschriftliche Überlieferung des altirischen Prosaepos über den ‘Rinderraub von Cuailnge’ (Táin bó Cuailnge)”, Acta Linguistica Petropolitana: Transactions of the Institute for Linguistic Studies 7:1 (2011): 465–507. URL: <https://alp.iling.spb.ru/issues.en.html>. 
abstract:

The Old Irish “Cattle-Raid of Cooley” (Táin Bó Cuailnge or The Táin in short) is the centre piece of a cycle of heroic prose tales about an ethnic strife between the Ulaid, i.e. the kingship of Ulster in the North of the island, and the other kingships of Ireland under the leadership of the Connachta, i.e. the kingship of Connacht in the West of the country. The symbolic bone of contention is the Brown Bull of Cooley. This bull belongs to the Ulaid, but the queen of the Connachta desires it for herself. The outcome of the raiding expedition to capture the bull leads to a stalemate situation, which lasts for seven years before the dispute between the Ulaid and the other kingships flairs up again.

Although the tale is set in the pre-Christian Ireland, the first two written records date only from the 12c. So far, the research on the Táin has focused on reconstructing both the oral and written prehistory of this tale. Scholars have been particularly concerned with, or have speculated about the putative origin of the tale (“the backward look”).

The present study undertakes a “forward look” into the 800 years of the manuscript transmission of the tale till the years of 1870 and 1880 when the Royal Irish Academy published facsimile editions of the two 12c manuscripts (LU and LL). The editions contain the earliest textual evidence of the written Táin and represent photolithographic reproductions made from Seosamh cs manual transcripts. He and his son were the last of a long series of Irish scholar scribes who penned, preserved, and transmitted the ancient lore of the Irish from the High Middle Ages to the end of the 19c.

Tristram, Hildegard L. C., “Probleme bei der Quantifizierung morphologischer Komplexität im Altirischen”, in: Karin Stüber, Thomas Zehnder, and Dieter Bachmann (eds), Akten des 5. Deutschsprachigen Keltologensymposiums, Zürich, 7. - 10. September 2009, 1, Vienna: Praesens, 2010. 407–426.
Tristram, Hildegard L. C., “Narratology and salvation: aspects of ‘narrated time’ and the ‘time of narrating’ in Táin bó Cúailnge”, in: Ruairí Ó hUiginn, and Brian Ó Catháin (eds), Ulidia 2: proceedings of the Second International Conference on the Ulster Cycle of Tales, Maynooth 24-27 July 2005, Maynooth: An Sagart, 2009. 31–45.
Falileyev, Alexander, and Hildegard L. C. Tristram, Le vieux-gallois, tr. Yves Le Berre, Potsdam: Universitätsverlag Potsdam, 2008.
Tristram, Hildegard L. C. (ed.), The Celtic languages in contact: papers from the workshop within the framework of the XIII International Congress of Celtic Studies, Bonn, 26-27 July 2007, Online: Universitätsverlag Potsdam, 2007. URL: <http://pub.ub.uni-potsdam.de/volltexte/2007/1568/>.
Tristram, Hildegard L. C., “Introduction”, in: Hildegard L. C. Tristram (ed.), The Celtic languages in contact: papers from the workshop within the framework of the XIII International Congress of Celtic Studies, Bonn, 26-27 July 2007, Online: Universitätsverlag Potsdam, 2007. 1–3. URL: <http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2007/1568>.
Tristram, Hildegard, “Why don't the English speak Welsh?”, in: N. J. Higham (ed.), Britons in Anglo-Saxon England, 7, Woodbridge: Boydell Press, 2007. 192–214.
Tristram, Hildegard L. C., “Die Langzeitüberlieferung der Táin Bó Cúailnge: Probleme und Desiderate”, in: Helmut Birkhan (ed.), Kelten-Einfälle an der Donau. Akten des Vierten Symposiums deutschsprachiger Keltologinnen und Keltologen ... Linz/Donau, 17.-21. Juli 2005, Denkschriften, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2007. 583–594.
Tristram, Hildegard L. C., “Attrition of inflections in English and Welsh”, in: Markku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Pitkänen (eds), The Celtic roots of English, 37, Joensuu: University of Joensuu, 2002. 111–149.
Tristram, Hildegard L. C., “DO-periphrasis in Irish”, in: Lea Sawicki, and Donna Shalev (eds), Donum grammaticum: studies in Latin and Celtic linguistics in honour of Hannah Rosén, 18, Louvain: Peeters Publishers, 2002. 367–376.
Tristram, Hildegard L. C., “‘The Celtic Englishes’ – Zwei grammatische Beispiele zum Problem des Sprachkontaktes zwischen dem Englischen und den keltischen Sprachen”, in: Stefan Zimmer, Rolf Ködderitzsch, and Arndt Wigger (eds), Akten des zweiten deutschen Keltologen-Symposiums (Bonn, 2.–4. April 1997), 17, Tübingen: Niemeyer, 1999. 254–277.
Poppe, Erich, and Hildegard L. C. Tristram (eds), Übersetzung, Adaptation und Akkulturation im insularen Mittelalter, Studien und Texte zur Keltologie, 4, Münster: Nodus Publikationen, 1999.
Tristram, Hildegard L. C., “The ‘Cattle-raid of Cuailnge’ between the oral and the written. A research report (SFB 321, Project A 5, 1986–1996)”, Zeitschrift für celtische Philologie 51 (1999): 125–129.
Tristram, Hildegard L. C., “Die irischen Gedichte im Reichenauer Schulheft”, in: Peter Anreiter, and Erzsébet Jerem (eds), Studia Celtica et Indogermanica: Festschrift für Wolfgang Meid zum 70. Geburtstag, 10, Budapest: Archaeolingua, 1999. 503–529.
Tristram, Hildegard L. C., “Mimesis and diegesis in the Cattle raid of Cuailnge”, in: John Carey, John T. Koch, and Pierre-Yves Lambert (eds), Ildánach Ildírech. A festschrift for Proinsias Mac Cana, 4, Andover and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 1999. 263–276.
Tristram, Hildegard L. C., “A5: Mündlichkeit und Schriftlichkeit in der irischen Literatur anhand des ‘Rinderraubes von Cuailnge’ (Táin bó Cuailnge)”, in: Wolfgang Raible (ed.), Medienwechsel: Erträge aus zwölf Jahren Forschung zum Thema ‘Mündlichkeit und Schriftlichkeit’, 113, Tübingen: Gunter Narr, 1998. 67–86.
Tristram, Hildegard L. C. (ed.), New methods in the research of epic / Neue Methoden der Epenforschung, ScriptOralia, 107, Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1998.
Tristram, Hildegard L. C. (ed.), Medieval insular literature between the oral and the written, II: continuity of transmission, ScriptOralia, 97, Tübingen: Gunter Narr, 1997.
Tristram, Hildegard L. C., “Latin and Latin learning in the Táin Bó Cúailnge”, Zeitschrift für celtische Philologie 49–50 (1997): 847–877.
Tristram, Hildegard L. C. (ed.), (Re)Oralisierung, ScriptOralia, 84, Tübingen: Narr, 1996.
Tristram, Hildegard L. C., “The ‘Cattle-raid of Cuailnge’ in tension and transition: between the oral and the written, classical subtexts and narrative heritage”, in: Doris Edel (ed.), Cultural identity and cultural integration: Ireland and Europe in the early Middle Ages, Blackrock: Four Courts Press, 1995. 61–81.
Tristram, Hildegard L. C., “What is the purpose of Táin bó Cúailnge?”, in: James P. Mallory, and Gearóid Stockman (eds), Ulidia: proceedings of the First International Conference on the Ulster Cycle of Tales, Belfast and Emain Macha, 8–12 April 1994, Belfast: December, 1994. 11–21.
Tristram, Hildegard L. C. (ed.), Text und Zeittiefe, ScriptOralia, 58, Tübingen: Gunter Narr, 1994.

As honouree

Hemprich, Gisbert (ed.), Festgabe für Hildegard L. C. Tristram: überreicht von Studenten, Kollegen und Freunden des ehemaligen Faches Keltologie der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Bonner Beiträge zur Keltologie, 1, Berlin: Curach Bhán, 2009.


Sources

No published sources recorded. Try related subjects (if any) instead.
The following does not refer to the present page, but to the data record for the currently selected query subject. It is not yet accessible on its own.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
March 2018, last updated: November 2020